| 主な訳語 |
WordReference English-Japanese Dictionary © 2026:
| go⇒ vi | (leave, depart) (立ち去る) | 行く 、 去る 、 出発する 、 お暇する 自動 HHiraganaいく 、 さる 、 しゅっぱつする 、 おひまする |
| | You'd better go. It's getting late. |
| | もう出発した方がいい。遅れるぞ。 |
| go to [sth] vi + prep | (proceed to, head for) (目的地に向かって) | 行く 、 向かう 、 出発する 自動 HHiraganaいく 、 むかう 、 しゅっぱつする |
| | I'm going to London this summer. |
| | Anne went to Italy for her holiday last year. |
| | Robert goes to the market every Saturday morning. |
| | 今夏、私はロンドンに行くよ。昨年アンは、休暇でイタリアに行った。ロバートは毎土曜の朝に、市場に行く。 |
| go vi | (move along, advance) (前進) | 動く 、 走る 、 進む 自動 HHiraganaうごく 、 はしる 、 すすむ |
| | The train was going at top speed. Electricity goes along wires. |
| | 列車は最高速度で走っていた(or: 動いていた)。電気は、電線に沿って進む。 |
| go vi | (extend) (拡張する) | 伸びる 、 ~まである 自動 HHiraganaのびる 、 ~まである |
| | Our property goes all the way down to the river. |
| | 私たちの土地は川のほうまでずっと伸びています。 |
| go vi | (act in a given way) (振舞う) | ~になる 、 ~する~ 、 振舞う 自動 HHiragana~になる 、 ~する~ 、 ふるまう |
| | They went wild when they heard the news. |
| | 彼らはそのニュースを聞いた途端、ひどく興奮した。 |
| go vi | (with adverb: turn out, pass) (事が) | 成功する 、 うまくいく 自動 HHiraganaせいこうする 、 うまくいく |
| | (状態の変化) | 進行する 、 いく 自動 HHiraganaしんこうする 、 いく |
| | The wedding went very well, thank you. |
| | 結婚式はとてもうまくいった、ありがとう。 |
| | ⓘこの文は英語例文の訳ではありません。 2人の関係はとてもうまくいっている。 |
| go vi | (lead to) (ある方向へ) | 続く 、 ~へ向かう 、 伸びる 自動 HHiraganaつづく 、 ~へむかう 、 のびる |
| | These stairs go to the attic. |
| | この階段は屋根裏に続いています。 |
| go vi | (with adjective: become) (変化する) | ~になる 自動 HHiragana~になる |
| | I think I'm going crazy. |
| | 気が狂いそうだよ。 |
| be going to do [sth] v aux | (future) (未来) | ~の予定 、 ~のつもり 、 ~したい HHiragana~のよてい 、 ~のつもり 、 ~したい |
| | Jake is going to clean the bathroom later. |
| | あとでジャックがトイレの掃除をします。 |
| それ以外の訳語 |
WordReference English-Japanese Dictionary © 2026:
| go adj | informal (ready) | 準備が整った 動詞句 HHiraganaじゅんびがととのった |
| | All systems are go. |
| go interj | (cheering on a team, participant) | いけ!、がんばれ! 感 HHiraganaいけ!、がんばれ! |
| | The fans were shouting "Go Steelers!" |
| go n | colloquial (energy) | 元気、精力 名 HHiraganaげんき、せいりょく |
| | She's sure got a lot of go. |
| go n | informal (try) | 試み、試し 名 HHiraganaこころみ、ためし |
| | Can I have a go? |
| go n | informal (turn) | 順番 名 HHiraganaじゅんばん |
| | It's your go. Here are the dice. |
go, Go n | often capitalized (board game) | 囲碁、碁 名 HHiraganaいご、ご |
| | Go is played with black and white counters on a wooden board. |
| go to do [sth] v expr | (make a move to do) | ~しに行く 動詞句 HHiragana~しにいく |
| | Jake went to brush a stray hair from Leah's cheek, but at that moment she turned away. |
| go⇒ vi | (function, perform) | 動く、作動する 自動 HHiraganaうごく、さどうする |
| | This fan won't go. |
| go vi | (time: pass) (時間が) | 過ぎる 、 経過する 、 経つ 自動 HHiraganaすぎる 、 けいかする 、 たつ |
| | Weekends go really fast. |
| | 週末はとても早く過ぎる。 |
| go vi | (tend to be) | ~しがちである 動詞句 HHiragana~しがちである |
| | As exams go, that wasn't too bad. |
| go vi | (be sold) | 売れる 自動 HHiraganaうれる |
| | The rare book will go quickly at auction. |
| go vi | (pass, fit, enter) | 通る、通過する 他動 HHiraganaとおる、つうかする |
| | The couch just won't go through the door. |
| go vi | informal, euphemism (relieve yourself) | 用を足す 動詞句 HHiraganaようをたす |
| | Excuse me. I've got to go. Is there a bathroom near here? |
| go vi | (perform an action) | 行う 自動 HHiraganaおこなう |
| | Go like this with your hands. |
| go vi | (be valid) | 受け入れられる 動詞句 HHiraganaうけいれられる |
| | | 権威をもつ、有効である 動詞句 HHiraganaけんいをもつ、ゆうこうである |
| | Whatever Mike says, goes. |
| go vi | informal (say) (話・ことわざなどが) | ~と言っている 動詞句 HHiragana~といっている |
| | Boys will be boys, as the saying goes. |
| go vi | euphemism (die) | 亡くなる、逝く 自動 HHiraganaなくなる、ゆく |
| | He went just after midnight, with his wife at his side. |
| go vi | informal (give way, collapse) | 崩れ落ちる、崩壊する 自動 HHiraganaくずれおちる、ほうかいする |
| | There was so much snow the roof went. |
| go vi | informal (stop working) | 故障する、機能停止する 自動 HHiraganaこしょうする、きのうていしする |
| | The car engine went, so we had to walk home. |
| go vi | (bell: ring) | 鳴る 自動 HHiraganaなる |
| | Matt got a detention for getting to class after the bell had gone. |
| go vi | (move, develop) | 移行する 自動 |
| | The country is moving towards a service-based economy. |
go to [sth], go on [sth] vi + prep | (be allotted) | ~に割り当てられる 動詞句 HHiragana~にわりあてられる |
| | A quarter of their income goes to food. |
| go to [sb] vi + prep | (pass to [sb] in a will) | ~に相続される、受け継がれる 動詞句 HHiragana~にそうぞくされる、うけつがれる |
| | His house went to the elder son, its contents to the younger. |
| go into [sth] vi + prep | (number: be divisor of) (数字) | ~になる 動詞句 HHiragana~になる |
| | How many times does six go into eighty-four? |
| go to [sb/sth] vi + prep | (be awarded to) (賞が) | ~に授けられる 動詞句 HHiragana~にさずけられる |
| | And the Oscar goes to Steve McQueen! |
| go to [sth] vi phrasal | (resort: to [sth]) | ~に頼る 自動 HHiragana~にたよる |
| | They went to great effort to get here on time. |
| go to [sb] vtr phrasal insep | figurative (consult, ask a favor of) (人) | ~と話に行く、~へ頼みに行く HHiragana~とはなしにいく、~へたのみにいく |
| | When I need advice, I go to my rabbi. |
| 句動詞 |
WordReference English-Japanese Dictionary © 2026:
| go about vi phrasal | (move from place to place) | 動き回る、歩き回る 自動 HHiraganaうごきまわる、あるきまわる |
| | He goes about from place to place, taking casual jobs wherever he can get them. |
| go about vi phrasal | (sailing: change tack) (帆走) | 間切る 自動 HHiraganaまぎる |
| | The skipper gave the command to go about. |
| go ahead vi phrasal | (do [sth] as planned) | 先へ進む、前進する 自動 HHiraganaさきへすすむ、ぜんしんする |
| | I can't come with you this weekend after all, but don't let that stop you; you go ahead. |
| go ahead vi phrasal | (take place as scheduled) (計画通り) | とり行う、取り掛かる 他動 HHiraganaとりおこなう、とりかかる |
| | The meeting will go ahead. |
| go ahead of [sb/sth] vi phrasal + prep | (lead, overtake) | 先に行く HHiraganaさきにいく |
| | The guide went ahead of the group and demonstrated how to maneuver through the cave. |
| go along vi phrasal | informal, figurative (consent, comply) | 賛同する、賛成する 自動 HHiraganaさんどうする、さんせいする |
| | Jeff wanted Rita to help him prank Martin, but she refused to go along. |
| go along with [sb/sth] vtr phrasal insep | figurative (support, agree with) | ~に賛成する、~を支持する 他動 HHiragana~にさんせいする、~をしじする |
| | Rachel is happy to go along with Harry's suggestion. |
go around, also UK: go round vi phrasal | (rotate, revolve) | 回る 自動 HHiraganaまわる |
| | The baby watched the top go round and laughed. Each of the beautifully painted horses became visible as the carousel went around. |
go around, also UK: go round vi phrasal | (be shared by all) | 行き渡る、広がる 自動 HHiraganaゆきわたる、ひろがる |
| | Do you think there'll be enough loaves and fishes to go around? |
go around, also UK: go round, go about vi phrasal | (illness: be transmitted) (伝染病が) | 流行る、蔓延する 自動 HHiraganaはやる、まんえんする |
| | There's a nasty strain of flu going around. |
go around, also UK: go round, go about vi phrasal | (be in a state habitually) | いつも、常に 連用句 HHiraganaいつも、つねに |
| | | ~し続ける 動詞句 HHiragana~しつづける |
| | He goes around looking filthy. She goes about as if she owns the place. |
go around, also UK: go round, go about vi phrasal | figurative, informal (circulate, spread) | 広まる 自動 HHiraganaひろまる |
| | There's a rumour going round that you're cheating on Tim. |
go around, also UK: go round vi phrasal | informal (pay a visit to [sb]) | 立ち寄る、訪ねる 自動 HHiraganaたちよる、たずねる |
| | I'll go round to your place when I'm done. |
| go back vi phrasal | (return) | 帰る 自動 HHiraganaかえる |
| | Frank left his wallet at home and had to go back to get it. |
| go back to [sth] vi phrasal + prep | (return to: a place) | ~に帰る、~へ帰る、~に戻る 自動 HHiragana~にかえる、~へかえる、~にもどる |
| | I'd like to go back to Paris one day. |
| | いつかまたパリに行きたい。 |
| go back vi phrasal | (move backwards) | 後退する、後ずさりする 自動 HHiraganaこうたいする、あとずさりする |
| go back to [sb] vtr phrasal insep | (return: to partner) | ~とよりを戻す 表 HHiragana~とよりをもどす |
| go back vi phrasal | (be in the past) | 遡る 自動 HHiraganaさかのぼる |
| | My grandmother's memories go back a long way. |
| go back to [sth] vi phrasal + prep | (be in the past) | 〜に遡る 自動 HHiragana〜にさかのぼる |
| | That song goes back to the Second World War. |
| go back over [sth] vtr phrasal insep | (review, revise) | ~を見直す 他動 HHiragana~をみなおす |
| | Mick is going over his notes to prepare for the exam. |
| go back over [sth] vtr phrasal insep | (events: recall) (イベントなど) | ~を取りやめる 他動 HHiragana~をとりやめる |
| | The police officer asked the witness to go back over what he had seen. |
| go back over [sth] vtr phrasal insep | (work: redo) | ~をやり直す 他動 HHiragana~をやりなおす |
| | The teacher asked Rosa to go back over her essay and correct the spelling mistakes. |
| go beyond [sth] vtr phrasal insep | figurative (exceed) | ~を超える、~を上回る 他動 HHiragana~をこえる、~をうわまわる |
| | To succeed, you must go beyond what the customer expects. |
| go beyond [sth] vtr phrasal insep | (travel further than) | ~を越えて行く 表 HHiragana~をこえていく |
| | She went beyond the border. |
| go by vi phrasal | figurative (time: pass) | 通り過ぎる 自動 HHiraganaとおりすぎる |
| | (時間) | 経過する 自動 HHiraganaけいかする |
| | I can't believe the holiday is already over. Time went by too quickly! |
| go by vi phrasal | (move past) | 通り過ぎる、通過する 自動 HHiraganaとおりすぎる、つうかする |
| | The crowd watched as the parade went by. |
| go by [sth/sb] vtr phrasal insep | (move past) | 〜を通り過ぎる、〜を通過する 自動 HHiragana〜をとおりすぎる、〜をつうかする |
| | The funeral procession went by the town hall. |
成句・複合語: going | go |
WordReference English-Japanese Dictionary © 2026:
| continual coming and going n | (movement: many people) | 絶え間ない人の出入り HHiraganaたえまないひとのでいり |
| | The continual coming and going of library visitors made it impossible for me to concentrate. |
| continual coming and going n | (movement: one person) | 徘徊、放浪、彷徨 名 HHiraganaはいかい、ほうろう、ほうこう |
easygoing (US), easy-going (UK) adj | ([sb], personality: relaxed) (性格) | のんきな、お気楽な、穏やかな、落ち着いている、のんびりしている 形 HHiraganaのんきな、おきらくな、おだやかな、おちついている、のんびりしている |
| | I love being with her because she's a nice easy-going girl. |
| | 彼女はのんびりしていて良い子なので、彼女と一緒にいるのが大好きです。 |
| get going v expr | informal (leave now) | 出発する 自動 HHiraganaしゅっぱつする |
| | If we don't get going soon, we'll be late. |
| get going v expr | (start now) | 始める 自動 HHiraganaはじめる |
| | The chef got going with peeling the vegetables. |
get going on [sth], get going with [sth] v expr | informal (start [sth]) (動詞を目的語にとる) | 〜し始める 他動 HHiragana〜しはじめる |
| | The chef got going with peeling the vegetables. |
| going concern n | (viable business) | 継続企業、順調に業績を伸ばしている[うまく行ってる]企業、繁盛している商売 名 HHiraganaけいぞくきぎょう、じゅんちょうにぎょうせきをのばしている[うまくいってる]きぎょう、はんじょうしているしょうばい |
| | | 継続事業体、存続可能な事業 名 HHiraganaけいぞくじぎょうたい、そんぞくかのうなじぎょう |
| | The business had been taken over as a going concern. |
| going forward adv | (in the future) | 将来は、ゆくゆくは 副 HHiraganaしょうらいは、ゆくゆくは |
| | Going forward we really need to change how we do business. |
| going on prep | informal (approaching: a given age) (年齢) | ~歳に近づいている、~歳に近い HHiragana~さいにちかづいている、~さいにちかい |
| | Tom always refuses to disclose his age, but he must be going on seventy. |
| going on for prep | informal (almost, approaching) | ~手前の、~近い、~間近の 連体句 HHiragana~てまえの、~ちかい、~まぢかの |
| | The couple have been married going on for thirty years. |
| going out n | (doing [sth] entertaining outside home) | 外出、お出かけ 名 |
| | Going out is more expensive than staying in. |
| going-out adj | (for entertainment outside home) | 外出用の、お出かけ用の 連体句 |
| | Beatrice wants to buy a going-out dress for the party. |
| going-over n | (inspection) | 検査、チェック、査察 名 HHiraganaけんさ、ちぇっく、ささつ |
| going-over n | (verbal attack) | 叱責、口撃 名 HHiraganaしっせき、くちげき |
| | (口語) | かみなり、お目玉 名 HHiraganaかみなり、おめだま |
| going-over n | (cleaning) | 掃除、清掃 名 HHiraganaそうじ、せいそう |
| going-over n | (physical beating) (俗語) | タコ殴り、袋叩き 名 HHiraganaたこなぐり、ふくろだたき |
| hard going n | informal ([sth] difficult or strenuous) | 困難な事、大きな努力を必要とする事 HHiraganaこんなんなこと、おおきなどりょくをひつようとすること |
| | The climb was hard going, but the view from the top was magificent. |
| I am going interj | (I am about to leave) | もう行くよ、失礼します 会話 HHiraganaもういくよ、しつれいします |
ingoing, in-going adj | (coming in, on its way in) | 入って来る 形 HHiraganaはいってくる |
| | The in-going plane was just arriving at the airport. |
| it was easy going | (the task was accomplished smoothly) | 簡単だった HHiraganaかんたんだった |
| | Although the professor said that we would struggle with the translation, it was easy going for our group. |
| keep going v expr | (persist, continue) (現状維持) | 維持する、立ち止まるな、持ち堪える、進み続ける HHiraganaいじする、たちどまるな、もちこたえる、すすみつづける |
| | Keep going, you're almost to the top of the hill. |
| | そのまま進み続けて、あなたはもう少しで丘の上ですよ。 |
| Nice going! interj | slang (well done) (会社など) | よくやった、でかした、さすがだ 間投 HHiraganaよくやった、でかした、さすがだ |
| | Nice going, John, you really did a great job with that paint. |
| | ジョン、でかしたね、素晴らしく上手に描けているよ。 |
| Nice going. interj | slang, ironic (badly done) (皮肉) | 大したものだ 間投 HHiraganaたいしたものだ |
| | Nice going, you idiot; you spilled coffee all over me. |
| | 大したものだね、お馬鹿さん;私にコーヒーをぶっかけたね。 |
ocean-going, also US: oceangoing adj | (ship: for sailing at sea) (船舶) | 外洋航行の、海上交通の 連体句 HHiraganaがいようこうこうの、かいじょうこうつうの |